Сліпа довіра

сліпа довіраHeute Morgen stand ich vor meinem Spiegel und stellte die Frage: Spiegeln, Spiegeln an der Wand, wer ist der Schönste im ganzen Land? Da sprach der Spiegel zu mir: Kannst Du bitte zur Seite gehen? Ich stelle Ihnen eine Frage: «Glauben Sie, was Sie sehen oder vertrauen Sie blindlings? Heute nehmen wir den Glauben unter die Lupe. Ich möchte eine Tatsache klar ausdrücken: Gott lebt, er existiert, ob Sie es glauben oder nicht! Gott ist nicht abhängig von Ihrem Glauben. Er wird nicht zum Leben erweckt, wenn wir alle Menschen zum Glauben aufrufen. Er wird auch nicht weniger Gott sein, wenn wir nichts von ihm wissen wollen!

Що таке віра?

Ми живемо у двох часових поясах: Іншими словами, ми живемо у фізично сприйнятому світі, порівнянному з ефемерним часовим поясом. У той же час ми також живемо у невидимому світі, у вічному та небесному часовому поясі.

Євреї 11,1  «Es ist aber der Glaube eine feste Zuversicht dessen, was man hofft, und ein Nichtzweifeln an dem, was man nicht sieht»

Що ви бачите, дивлячись у дзеркало? Бачте, як ваше тіло повільно руйнується. Ви бачите зморшки, складки або волосся, що лежать у мийці? Ви бачите себе грішною людиною з усіма кривдами та гріхами? Або ти бачиш обличчя, повне радості, надії та впевненості?

Коли Ісус помер на хресті за ваші гріхи, він помер за гріхи всього людства. При жертві Ісуса ви були звільнені від покарання, і в Ісусі Христі ви отримали нове життя. Вони народилися згори завдяки силі Святого Духа, щоб жити повноцінним життям у новому духовному вимірі.

Колосяни 3,1-4  «Seid ihr nun mit Christus auferweckt, so sucht, was droben ist, wo Christus ist, sitzend zur Rechten Gottes. Trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf Erden ist. Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christus in Gott. Wenn aber Christus, euer Leben, offenbar wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in Herrlichkeit»

Ми живемо з Христом у Його небесному царстві. Стара я померла, а нова ожила. Ми тепер нове створіння у Христі. Що означає бути "новою істотою у Христі?" У вас нове життя у Христі. Ви та Ісус єдині. Ви більше ніколи не будете відокремлені від Христа. Ваше життя приховане з Христом у Бозі. Вас ототожнюють із Христом наскрізь. Ваше життя в ньому. Він ваше життя. Ви не тільки земний житель тут, на землі, але й мешканець неба. Ви так думаєте?

Що повинні сприймати ваші очі?

Тепер, коли ви стали новою істотою, вам потрібен дух мудрості:

Ефесянам 1,15-17  «Darum, nachdem auch ich gehört habe von dem Glauben bei euch an den Herrn Jesus und von eurer Liebe zu allen Heiligen, höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet»

Про що молиться Павло? Інші умови життя, лікування, робота? Немає! «Щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам духа премудрості й об’явлення, щоб пізнати Його». Чому Бог дає вам дух мудрості й одкровення? Оскільки ви були духовно сліпими, Бог дає вам новий зір, щоб ви могли пізнати Бога.

Ефесянам 1,18  «Er gebe euch erleuchtete Augen des Herzens, damit ihr erkennt, zu welcher Hoffnung ihr von ihm berufen seid, wie reich die Herrlichkeit seines Erbes für die Heiligen ist»

Ці нові очі дозволяють побачити вашу чудову надію та славу своєї спадщини, до якої вас покликали.

Ефесянам 1,19  «Wie überschwänglich gross seine Kraft an uns ist, die wir glauben durch die Wirkung seiner mächtigen Stärke»

Ви можете бачити своїми духовними очима, що ви можете зробити все через того, хто робить вас могутнім, Ісуса Христа!

Ефесянам 1,20-21  «Mit ihr, seiner mächtigen Kraft, hat er an Christus gewirkt, als er ihn von den Toten auferweckt hat und eingesetzt zu seiner Rechten im Himmel über alle Reiche, Gewalt, Macht, Herrschaft und jeden Namen, der angerufen wird, nicht allein in dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen»

Ісусу було надано всю владу і славу над усіма імперіями, владу, владу і правління. В ім’я Ісуса ви поділяєтеся на цю силу.

Ефесянам 1,22-23  «Und alles hat er unter seine Füsse getan und hat ihn gesetzt der Gemeinde zum Haupt über alles, welche sein Leib ist, nämlich die Fülle dessen, der alles in allem erfüllt»

У цьому суть віри. Якщо ви можете побачити цю нову реальність того, ким ви є у Христі, це змінює все ваше мислення. Те, що ви переживаєте, а також переживаєте зараз, надає вашим поточним умовам життя новий сенс, новий вимір. Ісус наповнює ваше життя всією повнотою.

Мій особистий приклад:
У моєму житті є умови проживання та люди, які мене емоційно руйнують. Тоді я йду в улюблене місце, в тиші і розмовляю зі своїм духовним батьком та Ісусом. Я пояснюю йому, як я почуваюсь порожнім і наскільки я ціную, що він наповнює мене всією своєю істотою.

2. Коринтян 4,16-18  «Darum werden wir nicht müde; sondern wenn auch unser äusserer Mensch verfällt, so wird doch der innere von Tag zu Tag erneuert. Denn unsre Bedrängnis, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Massen gewichtige Herrlichkeit, uns, die wir nicht sehen auf das Sichtbare, sondern auf das Unsichtbare. Denn was sichtbar ist, das ist zeitlich; was aber unsichtbar ist, das ist ewig»

У вас є життя через Ісуса Христа. Він - ваше життя. Він - ваша голова, і ви - частина його духовного тіла. Ваше сьогоднішнє страждання і ваші справи теперішнього життя створюють вагому славу на всю вічність.

Коли ви знову стоїте перед дзеркалом, не дивіться на свою зовнішність, на видиме, а на невидиме, що триває вічно!

автор: Пабло Науер